November 15, 2019 3

learn Arabic Kids Arabic Cartoon My five senses with Arabic/English/Arabeasy subtitles

learn Arabic Kids Arabic Cartoon My five senses with Arabic/English/Arabeasy subtitles


arabeasy chrome extension
transliterates arabic pages “ظريف”
“źrif”
nice أي، يبدوا أنهُ سمعني
ái, ibdua ánhû smoni
no, it seems he heard me ما هذا يا “ظريف”
ma hza ia “źrif”
what’s this mr “funny” لا يجوزُ أن تلعبَ هكذا مع “فلفل”
la iguƶû án tlobâ hkza mo “flfl”
you can’t play that way with “pepper” لقد ضربي بالكرةِ على أنفي
lqd đrbi balkreî oly ánfi
the ball hit me on the nose آه، آه… أنفي يؤلمني
éh, éh… ánfi iúlmni
ah, ah… my nose hurts كنتُ أمزحُ معه
kntû ámƶħû moh
i was joking with him لا يجوزُ هذا، فالأنفُ فيهِ حاسةُ الشم
la iguƶû hza, falánfû fihî ħaseû aljm
it’s not allowed, his nose has the sense of smell حاسةُ الشم مهمةٌ لدي
ħaseû aljm mhmeń ldi
smell is important for him كيف سأشمُ رائحة اللحم والعظم بعد ذلك؟
kif sájmû raýħe allħm ualoźm bod zlk?
how will he smell meat and bones after this أُذني، أُذني أيضاً تؤلمني
áûzni, áûzni áiđań túlmni
my ear, my ear also hurts لقد صرخ قربَ أذني
lqd crx qrbâ ázni
she screamed near my ear ولأذن مهمٌ أيضاً وفيها وفيها حاسةُ السمع
ulázn mhmń áiđań ufiha ufiha ħaseû alsmo
it’s also important, it has the sense of hearing لا أريدُ أن أفقد حاسةَ السمع
la áridû án áfqd ħaseâ alsmo
i don’t want to lose my hearing كيف أسمعكَ اذا ناديتني؟!!
kif ásmokâ aza naditni?!!
how will i hear when you call وكيف سأستمعُ الى الأغاني ؟!!
ukif sástmoû aly aláǵani ?!!
and how will i listen to songs أشعرُ أنَ جسمي يتجمدُ من البرد
ájorû ánâ gsmi itgmdû mn albrd
i feel my body freezes from cold لا عليك
la olik
don’t worry سأجلبُ لك منشفة
ságlbû lk mnjfe
i’ll bring you a towel وستشعرُ بالدفء
ustjorû baldf’
and you’ll feel warm أتمنى أن تتجمد حواسك أيضاً
átmny án ttgmd ħuask áiđań
i wish i could freeze senses too ماذا تقول؟
maza tqul?
what are you saying لم أسمعكَ جيداً !
lm ásmokâ gidań !
i didn’t hear you well سأُجنُ من هذا القط
sáûgnû mn hza alqŧ
drives me crazy this cat يبدوا أنه فقد حاسة السمعِ أيضاً
ibdua ánh fqd ħase alsmoî áiđań
it seems to have lost hearing as well سأُجن، سأُجن
sáûgn, sáûgn
crazy, crazy “فلفل”
“flfl”
pepper تعالَ العب معنا
toalâ alob mona
come play with us “فلفل”
“flfl” يبدوا أنه أطرش
ibdua ánh áŧrj
he seems deaf عفوا، أقصدُ أنهُ لا يسمع
ofua, áqcdû ánhû la ismo
sorry, i mean he’s not listening ما بكَ يا “فلفل”
ma bkâ ia “flfl”
what’s this pepper ألم تسمعني أنادي عليك؟
álm tsmoni ánadi olik?
did you hear me call you أذني تؤلمني
ázni túlmni
my ear hurts لهذا لم أسمعكِ
lhza lm ásmokî
he didn’t hear you وما هو سببُ الألم؟
uma hu sbbû alálm?
what’s the cause of pain “ظريف” بللني بالماء
“źrif” bllni balma’
nice water فأثر ذلك على أذني
fáţr zlk oly ázni
hitting my ear لا بدَ أنكَ أغضبته
la bdâ ánkâ áǵđbth
you mustn’t get angry لا تحشر نفسكَ أيها الفضولي
la tħjr nfskâ áiha alfđuli
or pinch yourself, curious one كفى
kfy
enough سأخبرُ أمي لكي تأخذه الى الطبيب البيطري
sáxbrû ámi lki táxzh aly alŧbib albiŧri
I’ll tell my mother to take him to the vet سأذهب لأخبر “ظريف” بذلك
sázhb láxbr “źrif” bzlk
i will let “nice” know انني أشمُ رائحةَ لحمٍ مشوي
anni ájmû raýħeâ lħmń mjui
that i smell roast beef أنفي يشمُ جيداً
ánfi ijmû gidań
my nose smells well “شرين”
“jrin”
sherine عادت أمكِ من عندِ الطبيبِ البيطري
oadt ámkî mn ondî alŧbibî albiŧri
wait till your mum returns from the vet ومعها “فلفل”
umoha “flfl”
with pepper ماذا قال عنهُ الطبيبُ البيطري؟
maza qal onhû alŧbibû albiŧri?
what did the vet say انهُ بحالةٍ جيدةٍ الآن
anhû bħaleń gideń alén
that he’s in good shape now وحواسهُ الخمسه تمعلُ جيداً
uħuashû alxmsh tmolû gidań
with all 5 senses working well حواسهُ الخمسة ؟!
ħuashû alxmse ?!
5 senses ماذا تقصدين يا أمي؟
maza tqcdin ia ámi?
what do you mean, mum أقصدُ أذنهُ وهي المسؤلةٌ عن حاسةِ السمع، سليمة
áqcdû áznhû uhi almsúleń on ħaseî alsmo, slime
i mean his ear which is responsible for hearing, listens وهل يسمعني الآن؟
uhl ismoni alén?
you hear me now نعم، أسمعك أيها الفضولي
nom, ásmok áiha alfđuli
yes, i hear you curious one وأنفهُ سليم، وهو المسؤول عن حاسة الشم
uánfhû slim, uhu almsúul on ħase aljm
and his nose sniffs, and is responsible for smell أشمُ رائحة ريشٍ لا أحبها
ájmû raýħe rijń la áħbha
i smell feathers which it doesn’t like لا تعجبني
la togbni
i don’t like it وعيناهُ الجميلتان وهما المسؤلتان عن حاسة البصر، تريان الأشياء بوضوح
uoinahû algmiltan uhma almsúltan on ħase albcr, trian alájia’ buđuħ
his eyes are beautiful and responsible for the sense of sight, seeing things clearly أستطيعُ أن أرى الفأر حتى في الظلام
ástŧioû án áry alfár ħty fi alźlam
i can see a mouse even in the dark وهو يتحسسُ الأشياءَ بأصابعهِ المسؤلةِ عن حاسةِ اللمسِ بشكلٍ جيد
uhu itħssû alájia’â bácabohî almsúleî on ħaseî allmsî bjklń gid
he feels things with his fingers, responsible for touching & feeling shapes well يدكِ ناعمة
idkî naome
soft hands وفرائكَ ناعمٌ أيضاً
ufraýkâ naomń áiđań
and his fur’s soft too لقد نسيت حاسةً مهماً لن تذكرها
lqd nsit ħaseń mhmań ln tzkrha
i forget the senses even if i try to remember ماهي يا “فلفل”
mahi ia “flfl”
what is it pepper حاسةُ التذوق، والمسؤلُ عنها اللسان
ħaseû altzuq, ualmsúlû onha allsan
the sense of taste, done by the tongue لسانكََ طويلٌ يا “فلفل”
lsankââ ŧuilń ia “flfl”
long tongue pepper أتعرف لماذا؟
átorf lmaza?
you know why حتى أتذوقكَ به
ħty átzuqkâ bh
so it can taste you في رأسي عينان
fi rási oinan
in my head the eyes في رأسي أذُنان
fi rási ázûnan
in my head the ears فيهِ أنفي، فيهِ فمي
fihî ánfi, fihî fmi
the nose, the mouth وفمي فيهِ لســان
ufmi fihî lsــan
in the mouth the tonnngue وديدي بأصابعها تلمس
udidi bácaboha tlms
fingers of the hand touch ما تمسكُ بحنان
ma tmskû bħnan
which feel tenderly وهي تكون حواسي الخمسُ :
uhi tkun ħuasi alxmsû :
these are the five senses السمعُ
alsmoû
hearing البصرُ
albcrû
sight الشمُ
aljmû
smell اللمــس
allmــs
touch ثم الذوق
ţm alzuq
and taste وبهِ اكتملت كلُ حواسي
ubhî aktmlt klû ħuasi
and that makes all my senses كلُ حواسي صارت خمس
klû ħuasi cart xms
all my senses became five يا طلاب
ia ŧlab
hey students ما رئكم لو لعبنا لعبةٌ جديدة
ma rýkm lu lobna lobeń gdide
what do you think if we play a new game بدلاً من ألعابكم هذه
bdlań mn áloabkm hzh
instead of this game سأحملُ هذا المنديل
sáħmlû hza almndil
i’ll take this bandana وأرميهِ الى الأعلى
uármihî aly aláoly
and throw it up ومن يقعُ عليهِ المنديل
umn iqoû olihî almndil
and who the bandana falls on يروي لنا حكايةً
irui lna ħkaień
tells us a story أو موقفاً حدثَ معهُ
áu muqfań ħdţâ mohû
which happened to him يذكرُ فيهِ احدى الخواس الخمسة
izkrû fihî aħdy alxuas alxmse
including one of the five senses هيا
hia
come on اجلسوا حولي في حلقةٍ مستديرة
aglsua ħuli fi ħlqeń mstdire
sit around in a circle هيا، هيا يا منديل
hia, hia ia mndil
come, here’s the napkin انزل انزل يا منديل
anƶl anƶl ia mndil
the napkin landed “هيفاء” “هيفاء”
“hifa'” “hifa'” سأقصُ عليكم حكايتي مع الأصابع
sáqcû olikm ħkaiti mo alácabo
i will tell a story with fingers
101
00:05:41,610 –>00:05:45,340
أقصد مع حاسةِ اللمس
áqcd mo ħaseî allms
i mean with the sense of touch ماما لا أحبُ هذه الملابس
mama la áħbû hzh almlabs
mum i don’t like these clothes رائع
raýo
great انها تليقُ بكِ
anha tliqû bkî
they suit you كم هي جميلةٌ عليكِ
km hi gmileń olikî
how beautiful you are in them قد تكونُ جميلة
qd tkunû gmile
they may be beautifl ولكنها خشنةُ الملمس
ulknha xjneû almlms
but they feel rough وأنا أحب الملابس الناعمة الملمس
uána áħb almlabs alnaome almlms
and i like clothes soft to touch على أصابعي
oly ácaboi
with my fingers ما هذه الملابسُ الملونةُ يا “هيفاء”
ma hzh almlabsû almluneû ia “hifa'”
but these clothes are colorful haifa هل أعجبتك؟
hl áogbtk?
you like them انكِ تشبهين طائرَ البغبغاء
ankî tjbhin ŧaýrâ albǵbǵa’
you — bird — تحتاجين الى منقارٍ فقط
tħtagin aly mnqarń fqŧ
you just need a beak هييييييي!
hiiiiiii! “وسام” “وسام” “وسام”
“usam” “usam” “usam” انظر الى هذا الرجلِ يا “حسام”
anźr aly hza alrglî ia “ħsam”
look at this guy, hossam مابه؟
mabh?
what happened to him انهُ ضرير
anhû đrir
he’s blind لا يرى الأشياءَ من حوله
la iry alájia’â mn ħulh
doesn’t see things around him يعني ان الضرير من فقدَ حاسةَ البصر
ioni an alđrir mn fqdâ ħaseâ albcr
so blind people have no sense of sight أي أييي أي
ái áiii ái
at all كان عليكَ أن تنتبهَ جيداً
kan olikâ án tntbhâ gidań
they have to be very attentive وأنتَ تسيرُ في الطريق
uántâ tsirû fi alŧriq
you’re going on the road اليس لك عينان تنظران؟ هاه !!
alis lk oinan tnźran? hah !!
without eyes open هيييييي
hiiiiii “طارق” “طارق” “طارق”
“ŧarq” “ŧarq” “ŧarq”
tarek سأروي لكم حكايةً ظريفةً للغاية
sárui lkm ħkaień źrifeń llǵaie
i’ll tell a story of what happened to zarif ما هذهِ الرائحةُ الكريهُ يا “طارق” ؟!
ma hzhî alraýħeû alkrihû ia “ŧarq” ?!
what is this unpleasant smell tarek هذهِ رائحتك
hzhî raýħtk
this smell ألا تستحمُ يا “ظريف” ؟!!
ála tstħmû ia “źrif” ?!!
is zarif not bathing هههيه !!
hhhih !! هل وجدةَ مصدرَ الرائحة ؟!
hl ugdeâ mcdrâ alraýħe ?!
is the smell from jeddah هذهِ رائحةُ “فلفل” للأسف
hzhî raýħeû “flfl” llásf
this smell is felfel unfortunately سأُجبرُهُ على الإستحمام
sáûgbrûhû oly alístħmam
take him to the bath انتضر
antđr
clean “فلفل”!
“flfl”! ميو ميو ميو!!!
miu miu miu!!!
meow (ميو ميو ميو!!!)
(miu miu miu!!!) اهههههههه
ahhhhhhhh تغيرت رائحةُ المكان
tǵirt raýħeû almkan
the smell changed place اليسَ كذلك ؟!!
alisâ kzlk ?!!
didn’t it أصبحت الرائحةُ طيبه
ácbħt alraýħeû ŧibh
the smell became ok ما أجمل رائحةُ الأزهارِ والنباتات!
ma ágml raýħeû aláƶharî ualnbatat!
what a beautiful smell of flowers and plants أشمُ ذلك
ájmû zlk
smell it “شيرين” “شيرين” “شيرين”
“jirin” “jirin” “jirin” افتحوا آذانكم
aftħua ézankm
open your ears ما هذهِ الضوضاء ؟!!
ma hzhî alđuđa’ ?!!
what’s that noise “شيرين”
“jirin” اخفضي صوتَ الحاسوب
axfđi cutâ alħasub ألا تسمعيني ؟!!!
ála tsmoini ?!!! اخفضي صوتَ الحاسوب
axfđi cutâ alħasub
turn down the computer voice آسفة !!
ésfe !!
sorry لم أسمعكِ يا أُمي
lm ásmokî ia áûmi
i didn’t hear you mum بنيتي
bniti
my girl الأصواتُ المرتفعةُ تؤذي الأُذن
alácuatû almrtfoeû túzi aláûzn
loud sounds hurt the ear وهي مزعجة
uhi mƶoge
and disturb people أما الأصواتُ المنخفضةُ فهي مريحٌ للأُذن
áma alácuatû almnxfđeû fhi mriħń lláûzn
but soft sounds comfort the ear ونستطيعُ أن نسمعها ونفهمها بوضوح
unstŧioû án nsmoha unfhmha buđuħ
we can hear and understand them clearly فعلاً
folań
really الأصواتُ المنخفضةُ هي الأجمل
alácuatû almnxfđeû hi alágml
soft sounds are beautiful خذوا مثلاً صوتي
xzua mţlań cuti
take for example my voice اسمعوا
asmoua
listen “حيدر” “حيدر” “حيدر”
“ħidr” “ħidr” “ħidr”
haider تذوق هذه التفاحةَ يا “أبَ حيدر”
tzuq hzh altfaħeâ ia “ábâ ħidr”
i’m tasting this apple father haider ممممم لذيذة
mmmmm lzize
mmm delicious طعمها حلوُ المذاق
ŧomha ħluû almzaq
it tastes sweet ولكن هذا الليمون حامض
ulkn hza allimun ħamđ
but this lemon is sour اههههههه
ahhhhhhh خذ هذهِ الموزة
xz hzhî almuƶe
take this banana انها حلوةُ المذاق
anha ħlueû almzaq
it tastes sweet كيف تميزون الحلوَ والمرَ والحامض ؟!!
kif tmiƶun alħluâ ualmrâ ualħamđ ?!!
how do you differentiate sweet bitter sour أريدُ أن اعرفَ قبل أن اتورطَ في أكلِ شيئٍ مر
áridû án aorfâ qbl án aturŧâ fi áklî jiýń mr
i want to know before being involved in eating anything bitter بواسطةِ حاسةِ التذوق
buasŧeî ħaseî altzuq
by the sense of taste تستطيعَ أن تميزَ الأشياءَ يا ولدي
tstŧioâ án tmiƶâ alájia’â ia uldi
you can distinguish things, boy التذوق؟!
altzuq?!
taste وأين تقعُ هذه الحاسة ؟!
uáin tqoû hzh alħase ?!
where is this sense حاسةُ التذوق في اللسان
ħaseû altzuq fi allsan
the taste sense is in the tongue خلق اللهُ الحواسَ
xlq allhû alħuasâ
god made the senses لراحةِ الإنسان
lraħeî alínsan
for our comfort فالأُذُنُ للسمعِ
faláûzûnû llsmoî
ears for hearing وللذوقِ اللســـان
ullzuqî allsـــan
tongue for tasting أما الأنفُ فلشــمِ
áma alánfû fljــmî
nose for smelling والعينُ للإبصار
ualoinû llíbcar
eyes for seeing واللمسُ يحمينا
uallmsû iħmina
touch for protecting us من لسعةٍ من نار
mn lsoeń mn nar
from the sting of fire فالحواسُ هبةٌ
falħuasû hbeń
the senses are a gift من نعمِ المنان
mn nomî almnan
yes from the magnificent
arabeasy.net (arabeasy/eng subs)

3 Replies to “learn Arabic Kids Arabic Cartoon My five senses with Arabic/English/Arabeasy subtitles”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2019. Amrab Angladeshi. Designed by Space-Themes.com.